• 视频
  • /
  • 音频
  • HOT 播放 0 次

    东岩晏坐

    视频数: 0 个视频类别:[地质遗迹]更新时间:2016.12.31

    上传文件,您需遵守《用户注册协议》,请勿上传色情,反动等违法,上传单个文件最大20MB

    景点介绍:

    东岩晏坐 九华山“古十景”之一,“东岩”为崖顶一巨石突兀,状如苍龙昂首,具“壁立成仞”之势。相传僧地藏初来九华山,常晏坐岩头,诵经观景,故名。      后文人墨客争相仿效,并以东岩为题,留下众多诗文。清《东岩》诗云:“独上云深外,东崖异众峰;烟中笼窈窕,天半削芙蓉;密树藏金碧,山空应鼓钟;高人当晏坐,岂是拟仙踪”。      登岩四顾,九华山景尽收眼底;极目远眺,长江如练,横于天际;云雾从两侧峡谷冉冉升起,伫立云舫,犹如扬帆破浪于浩淼烟波之上,令人心旷神怡。 Dongyan Yanzuo One of the “Ten Ancient Vistas” of Jiuhua Mountain.The cliff is crowned by a single colossal boulder that juts up like a green dragon lifting its head, sheer as if sliced by a giant blade.Legend says that when the monk Dizang first arrived at Jiuhua he would sit cross-legged on this rock to chant sutras and contemplate the view; hence the name “Dongyan” – the Eastern Cliff where he serenely sat (“yan zuo”). Later generations of poets and scholars followed his example, leaving a rich legacy of verse. A poem simply entitled Dongyan from the Qing dynasty reads:Alone I climb beyond the deepest clouds;The eastern crag outshines all other peaks.Mist veils the graceful slopes,Mid-sky a lotus carved in jade.Dense trees hide gold and emerald tiles,Empty valleys echo drum and bell.A lofty man sits here in tranquil ease,This is no mere quest for fairy trails. Climb the rock and look around: the whole of Jiuhua Mountain lies at your feet.Gaze farther and the Yangtze River curves like a silken ribbon along the horizon.Clouds rise slowly from the flanking gorges; standing on this “cloud boat” you feel you are setting sail across a boundless, misty sea, heart and mind suddenly, blissfully, wide open.    난간을 넘지 마십시오 구화산(九华山)"고십경(古十景)"가운데의 하나로, "동암(东岩)"은 절벽위에 우뚝 솟은 하나의 거석으로 창룡이 머리를 쳐들고 있는듯한 모양과 흡사, "암벽이 치솟은듯한"자세를 하고 있다.전설에 의하면 중(僧) 지장보살이 처음으로 구화산(九华山)에 와서 늘 암두(岩头)에 편히 앉아 경을 외우면서 경치를 바라봄에서 붙여진 이름이다. 후세의 문인들(文人墨客)이 이를 모방하여 동암(东岩)을 제목으로 많은 시를 남겼다 한다.청나라 시"동암(东岩)"에서 이르기를: "나홀로 구름위에 올라서니 동암(东岩)이 뭇봉우리 보다 기이하구나, 안개에 둘러 싸인 아름다운 그 모습 하늘에 핀 연꽃과 흡사거늘, 밀림속의 금빛과 푸른빛 현란한데 멀리서 종소리 울려 오누나, 위인이 안락히 앉아 있으니 어찌 신선과 흡사하다 하지 않으랴." 암벽에 등정하여 사방을 둘러보면 구화산(九华山) 절경이 한눈에 안겨 오는데 멀리 바라보면 장강(长江)이 자랑이나 하듯 하늘에 가로 걸려 있고 안개가 양측 협곡으로부터 뭉게뭉게 피어올라 구름배로 형성되어 오랫동안 머물러 있는데 마치 돛배가 풍랑을 헤치고 넓고 아득한 안개속으로 거슬러 올라가는듯하여 사람들로 하여금 마음이 탁 트이는 상쾌한 기분을 만끽하게 한다.

  • 东岩晏坐-----

    解说词:

    东岩晏坐 九华山“古十景”之一,“东岩”为崖顶一巨石突兀,状如苍龙昂首,具“壁立成仞”之势。相传僧地藏初来九华山,常晏坐岩头,诵经观景,故名。      后文人墨客争相仿效,并以东岩为题,留下众多诗文。清《东岩》诗云:“独上云深外,东崖异众峰;烟中笼窈窕,天半削芙蓉;密树藏金碧,山空应鼓钟;高人当晏坐,岂是拟仙踪”。      登岩四顾,九华山景尽收眼底;极目远眺,长江如练,横于天际;云雾从两侧峡谷冉冉升起,伫立云舫,犹如扬帆破浪于浩淼烟波之上,令人心旷神怡。 Dongyan Yanzuo One of the “Ten Ancient Vistas” of Jiuhua Mountain.The cliff is crowned by a single colossal boulder that juts up like a green dragon lifting its head, sheer as if sliced by a giant blade.Legend says that when the monk Dizang first arrived at Jiuhua he would sit cross-legged on this rock to chant sutras and contemplate the view; hence the name “Dongyan” – the Eastern Cliff where he serenely sat (“yan zuo”). Later generations of poets and scholars followed his example, leaving a rich legacy of verse. A poem simply entitled Dongyan from the Qing dynasty reads:Alone I climb beyond the deepest clouds;The eastern crag outshines all other peaks.Mist veils the graceful slopes,Mid-sky a lotus carved in jade.Dense trees hide gold and emerald tiles,Empty valleys echo drum and bell.A lofty man sits here in tranquil ease,This is no mere quest for fairy trails. Climb the rock and look around: the whole of Jiuhua Mountain lies at your feet.Gaze farther and the Yangtze River curves like a silken ribbon along the horizon.Clouds rise slowly from the flanking gorges; standing on this “cloud boat” you feel you are setting sail across a boundless, misty sea, heart and mind suddenly, blissfully, wide open.    난간을 넘지 마십시오 구화산(九华山)"고십경(古十景)"가운데의 하나로, "동암(东岩)"은 절벽위에 우뚝 솟은 하나의 거석으로 창룡이 머리를 쳐들고 있는듯한 모양과 흡사, "암벽이 치솟은듯한"자세를 하고 있다.전설에 의하면 중(僧) 지장보살이 처음으로 구화산(九华山)에 와서 늘 암두(岩头)에 편히 앉아 경을 외우면서 경치를 바라봄에서 붙여진 이름이다. 후세의 문인들(文人墨客)이 이를 모방하여 동암(东岩)을 제목으로 많은 시를 남겼다 한다.청나라 시"동암(东岩)"에서 이르기를: "나홀로 구름위에 올라서니 동암(东岩)이 뭇봉우리 보다 기이하구나, 안개에 둘러 싸인 아름다운 그 모습 하늘에 핀 연꽃과 흡사거늘, 밀림속의 금빛과 푸른빛 현란한데 멀리서 종소리 울려 오누나, 위인이 안락히 앉아 있으니 어찌 신선과 흡사하다 하지 않으랴." 암벽에 등정하여 사방을 둘러보면 구화산(九华山) 절경이 한눈에 안겨 오는데 멀리 바라보면 장강(长江)이 자랑이나 하듯 하늘에 가로 걸려 있고 안개가 양측 협곡으로부터 뭉게뭉게 피어올라 구름배로 형성되어 오랫동안 머물러 있는데 마치 돛배가 풍랑을 헤치고 넓고 아득한 안개속으로 거슬러 올라가는듯하여 사람들로 하여금 마음이 탁 트이는 상쾌한 기분을 만끽하게 한다.

    HOT 播放1002次

    东岩晏坐

    视频数:0 个音频类别:[地质遗迹]更新时间:2016.12.31

    上传文件,您需遵守《用户注册协议》,请勿上传色情,反动等违法,上传单个文件最大20MB

  • 评论列表
    评论列表
    评论列表
    评论列表
    评论列表
  • 视频列表(0)
  • /
  • 音频列表(0)
换一换